From Reuters -
Thousands of hyphens perish as English marches on
Fri Sep 21, 2007 10:57 AM ET
By Simon Rabinovitch
LONDON (Reuters) - About 16,000 words have succumbed to pressures of the Internet age and lost their hyphens in a new edition of the Shorter Oxford English Dictionary.
Bumble-bee is now bumblebee, ice-cream is ice cream and pot-belly is pot belly.
And if you've got a problem, don't be such a crybaby (formerly cry-baby).
The hyphen has been squeezed as informal ways of communicating, honed in text messages and emails, spread on Web sites and seep into newspapers and books.
...
But hyphens have not lost their place altogether. The Shorter OED editor commended their first-rate service rendered to English in the form of compound adjectives, much like the one in the middle of this sentence.
"There are places where a hyphen is necessary," Stevenson said. "Because you can certainly start to get real ambiguity."
Twenty-odd people came to the party, he said. Or was it twenty odd people?
Some of the 16,000 hyphenation changes in the Shorter Oxford English Dictionary, sixth edition:
Formerly hyphenated words split in two:
fig leaf
hobby horse
ice cream
pin money
pot belly
test tube
water bed
Formerly hyphenated words unified in one:
bumblebee
chickpea
crybaby
leapfrog
logjam
lowlife
pigeonhole
touchline
waterborne
No comments:
Post a Comment