even the turtle
wants feathers...
the geese depart
- Issa 1820
.すつぽんも羽ほしげ也帰る雁
suppon mo hane hoshige nari kae[ru] kari
Shinji Ogawa points out that kaeru in this context can be translated as "return" or "leave." Since this is a spring haiku, the wild geese are leaving Japan (i.e., returning to northern lands).
http://haikuguy.com/issa/
No comments:
Post a Comment